1 நாளாகமம் 15 : 28 [ TOV ]
15:28. அப்படியே இஸ்ரவேலனைத்தும் கர்த்தருடைய உடன்படிக்கைப் பெட்டியைக் கெம்பீரத்தோடும், எக்காளங்கள் பூரிகைகள் கைத்தாளங்களின் தொனியோடும், தம்புருகளையும் சுரமண்டலங்களையும் வாசிக்கிற சத்தத்தோடும் கொண்டுவந்தார்கள்.
1 நாளாகமம் 15 : 28 [ ERVTA ]
15:28. எனவே இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் அனைவரும் உடன்படிக்கைப் பெட்டியைக் கொண்டுவந்தனர். அவர்கள் ஆரவாரம் செய்தனர், எக்காளங்களை ஊதினர், பூரிகைகளை ஊதினர், கைத்தாளங்களை ஒலித்தனர், தம்புருக்களையும், சுரமண்டலங்களையும் வாசித்தனர்.
1 நாளாகமம் 15 : 28 [ NET ]
15:28. All Israel brought up the ark of the LORD's covenant; they were shouting, blowing trumpets, sounding cymbals, and playing stringed instruments.
1 நாளாகமம் 15 : 28 [ NLT ]
15:28. So all Israel brought up the Ark of the LORD's Covenant with shouts of joy, the blowing of rams' horns and trumpets, the crashing of cymbals, and loud playing on harps and lyres.
1 நாளாகமம் 15 : 28 [ ASV ]
15:28. Thus all Israel brought up the ark of the covenant of Jehovah with shouting, and with sound of the cornet, and with trumpets, and with cymbals, sounding aloud with psalteries and harps.
1 நாளாகமம் 15 : 28 [ ESV ]
15:28. So all Israel brought up the ark of the covenant of the LORD with shouting, to the sound of the horn, trumpets, and cymbals, and made loud music on harps and lyres.
1 நாளாகமம் 15 : 28 [ KJV ]
15:28. Thus all Israel brought up the ark of the covenant of the LORD with shouting, and with sound of the cornet, and with trumpets, and with cymbals, making a noise with psalteries and harps.
1 நாளாகமம் 15 : 28 [ RSV ]
15:28. So all Israel brought up the ark of the covenant of the LORD with shouting, to the sound of the horn, trumpets, and cymbals, and made loud music on harps and lyres.
1 நாளாகமம் 15 : 28 [ RV ]
15:28. Thus all Israel brought up the ark of the covenant of the LORD with shouting, and with sound of the cornet, and with trumpets, and with cymbals, sounding aloud with psalteries and harps.
1 நாளாகமம் 15 : 28 [ YLT ]
15:28. And all Israel are bringing up the ark of the covenant of Jehovah with shouting, and with the sound of a cornet, and with trumpets, and with cymbals, sounding with psalteries and harps,
1 நாளாகமம் 15 : 28 [ ERVEN ]
15:28. So all the Israelites brought up the Box of the Agreement. They shouted, they blew rams' horns and trumpets, and they played cymbals, lyres, and harps.
1 நாளாகமம் 15 : 28 [ WEB ]
15:28. Thus all Israel brought up the ark of the covenant of Yahweh with shouting, and with sound of the cornet, and with trumpets, and with cymbals, sounding aloud with psalteries and harps.
1 நாளாகமம் 15 : 28 [ KJVP ]
15:28. Thus all H3605 Israel H3478 brought up H5927 H853 the ark H727 of the covenant H1285 of the LORD H3068 with shouting, H8643 and with sound H6963 of the cornet, H7782 and with trumpets, H2689 and with cymbals, H4700 making a noise H8085 with psalteries H5035 and harps. H3658

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP